Il 10 marzo del 1997 usciva “The Real Thing” brano della cantautrice britannica Lisa Stansfield. Scritto dalla stessa Stansfield e da Ian Devaney, “The Real Thing” è il primo singolo estratto dall’omonimo album. Il brano è un successo commerciale per la Stansfield, tanto che non mancherà in tutti i concerti e negli album di grandi successi della cantautrice britannica.
La Gran Bretagna ha prodotto alcune delle dive più amate al mondo negli ultimi quattro decenni, ma poche, se non nessuna, sono state piene di sentimento come Lisa Stansfield.
Lisa non è la tipica diva sfarzosa. In effetti, la parola prima donna non corrisponde all’onestà con i piedi per terra che caratterizza la ragazza di Rochdale, Lancashire, North West England, che ha venduto più di 20 milioni di album in tutto il mondo.
Lisa Jane Stansfield è nata al Crumpshall Hospital di Manchester, in Inghilterra, l’11 aprile 1966
È la metà di due sorelle, Karen la maggiore di tre anni e Suzanne di quattro anni più giovane di Lisa. Sono cresciuti nella città di Heywood nella Greater Manchester, poi all’età di 12 anni i genitori di Lisa, Keith e Marion, hanno trasferito la famiglia nella vicina città di Rochdale. I suoi primi gusti musicali e le sue influenze provenivano dall’era Motown e dalla musica soul a artisti del calibro di Marvin Gaye, Diana Ross, Aretha Franklin e Barry White. Lisa si rese presto conto che voleva diventare una cantante fin dalla giovane età e già da adolescente cantava nei circoli per uomini di lavoro locali.
Non ci volle molto prima che Lisa, che aveva appena 14 anni, ottenesse la sua grande occasione dopo essere entrata e aver vinto un concorso locale per talenti “Cerca una stella” sponsorizzato dal Manchester Evening News al Willows Club di Salford. Questa opportunità ha portato al suo primo contratto discografico.
Nel 1981, all’età di 15 anni, registrò e pubblicò il suo primo singolo intitolato “Your Alibis“. Successivamente Lisa ottenne un contratto con la Polydor e tra il 1982 e il 1983 pubblicò una manciata di singoli. Nessuno di loro è entrato in classifica. Tuttavia, più o meno nello stesso periodo Lisa è stata invitata a co-ospitare uno spettacolo musicale televisivo con sede nel Regno Unito chiamato Razzamatazz, dove è apparsa come co-presentatrice per un paio di serie. Sebbene fosse un lavoro ben pagato, Lisa credeva che nessuno l’avrebbe mai presa sul serio come cantante se avesse continuato a presentare a lungo termine e avesse deciso di lasciare lo spettacolo per continuare la sua carriera di cantante.Ora avevano un contratto con la Arista Records e le cose iniziarono a muoversi rapidamente quando il singolo successivo, “This Is The Right Time”, divenne una delle prime 20 hit nel Regno Unito. Pochi mesi dopo arrivò l’inno più famigerato di Lisa “All Around The World”. Questo sarebbe diventato il suo primo successo numero uno nel Regno Unito e rimane ancora il singolo più venduto e il suo brano più famoso fino ad oggi.
“All Around the World” ha aperto le porte al successo di Lisa all’estero e le ha dato il primo assaggio di successo negli Stati Uniti dove, oltre a raggiungere la vetta delle classifiche pop, è stata anche in testa alle classifiche R&B, rendendola solo la seconda artista bianca a segnare una tale distinzione. Il suo primo album da solista, “Affection”, è stato pubblicato nel novembre 1989 e ha venduto oltre 5 milioni di copie in tutto il mondo. Per coronare uno spettacolare primo anno libero come artista solista, Lisa è stata al numero uno per la seconda volta nel singolo di beneficenza con Band Aid 2, con Do They Know It’s Christmas. Nel febbraio 1990 ha vinto un premio BRIT come miglior esordiente, mentre All Around The World ha vinto un premio Ivor Novello per la migliore canzone contemporanea. A quel punto, il suo album di debutto, Affection, era in cima alle classifiche su entrambe le sponde dell’Atlantico. Lisa è stata anche nominata per un Grammy Awards nelle categorie Best Female Pop Vocal Performance e Best New Artist.
Nell’estate del 1998, Lisa e Ian alla fine fecero il grande passo e si sposarono con una cerimonia intima che ebbe luogo a Washington Park Square, New York
Mentre giravano il mondo per promuovere Affection, Lisa ha continuato a scrivere nuova musica insieme a Ian e Andy. Mentre il loro secondo album cominciava a prendere forma. A Lisa fu chiesto di esibirsi al secondo festival Rock In Rio in Brasile nel gennaio ’91. Quell’anno seguirono molti altri concerti di beneficenza, tra cui un concerto per i rifugiati curdi, uno spettacolo di beneficenza contro l’AIDS per Red Hot & Dance e Amnesty Int del Regno Unito. Grande concerto dei 20. Nel novembre 1991, i fan sono stati trattati con un nuovo look più sofisticato e suonando Lisa con il suo secondo album “Real Love”. Con una serie di numerosi singoli di successo, tra cui Change, Set your Loving Free, All Woman, Time To Make you Mine e A Little More Love, non è stata una sorpresa che nel 1992, per la gioia dei suoi fan in tutto il mondo, abbia vinto il suo terzo BRIT premio . A questo è seguito l’invito a scrivere una canzone per la colonna sonora di The Bodyguard che ha portato a Someday (I’m Coming Back), una hit da top 10 a sé stante, oltre ad assicurarsi un posto nella colonna sonora più venduta di tutti i tempi ( che ha venduto oltre 200 milioni di dischi).
Nello stesso anno, Lisa ha accettato il suo primo ruolo da protagonista. Ha lavorato insieme al regista Nick Mead facendo il suo debutto cinematografico in una commedia romantica britannica intitolata “Swing”, uscita nel maggio 1999. Insieme a Ian, hanno scritto, registrato e prodotto una compilation di dieci canzoni per la colonna sonora del film.
Il quinto album in studio di Lisa, “Face Up”, è stato pubblicato nel 2001 e ha rifiutato due singoli “Let’s Just Call It Love” e “8.3.1”. Questo album comprendeva anche la scrittura di canzoni e il talento vocale di Richard Darbyshire della band degli anni ’80 Living In a Box.
Nel 2009 Lisa e Ian hanno collaborato ancora una volta con Nick Mead che ha diretto un cortometraggio e un documentario autoscatto sulla vita londinese di Soho chiamato “Dean Street Shuffle”. È stato realizzato un altro film documentario sul club The Colony a Soho a Londra. Segue la sua evoluzione da rifugio per gay perseguitati a parco giochi per rock star e artisti nella Swinging London. Sostenuto dai brani di The Clash, The Colony ha visto la partecipazione del cantante Joe Strummer, del critico George Melly, del regista John Maybury e dell’artista pop Patrick Caufield.
Lisa ha ricevuto ulteriori proposte di recitazione, anche una che includeva l’opportunità di recitare dietro al bar in Rovers Return, nella leggendaria soap opera britannica Coronation Street. Tuttavia, incapace di impegnarsi per un ruolo di tre anni, Lisa ha rifiutato.
Il 2012 si è rivelato un anno importante per Lisa con un gradito ritorno alla ribalta.
La regista e fotografa Elaine Constantine ha affidato a Stansfield un ruolo da protagonista nel film indipendente “Northern Soul”, interpretato da un famoso cast di attori britannici tra cui Steve Coogan e Ricky Tomlinson. Il film parlava del fenomeno sociale dell’epoca con la sua musica e il movimento di danza che presero piede nel nord dell’Inghilterra.
Tuttavia è stata l’assenza di Lisa dalla scena musicale che ha fatto sì che i suoi fan si chiedessero se un altro album sarebbe stato o meno in cantiere. In un’intervista a una rivista pubblicata all’inizio del 2012, ha accennato all’idea di registrare un nuovo album.
Dopo una pausa di anni di assenza dal tour e senza nuova musica. Le fonti dei social si erano affrettate ad annunciare il gradito ritorno di Lisa sulla scena musicale…e ora è ancora successo!
Never mind the stars in the sky, never mind the when and the why
Non importa le stelle nel cielo, non importa il quando e il perché
Got a feeling higher than high, this is the real thing
Hai una sensazione maggiore di alta, questa è la cosa reale
No more living in shame
Non più vivere nella vergogna
And I’m not gonna run or gonna hide away
E io sono corsa non andando o intenzione di nascondere
No more telling all those lies, it’s been too long
Non più dire tutte quelle bugie, è passato troppo tempo
No more living in chains
Non più vivere in catene
No, I don’t give a damn whet the people say
No, non me ne frega un accidente stuzzicare la gente dice
There’s no use holding back desire
È inutile trattenere il desiderio
We’ve burnt our fingers now lets jump into the flames
Abbiamo bruciato le dita ora lascia salto tra le fiamme
Never mind the stars in the sky, never mind the when and the why
Non importa le stelle nel cielo, non importa il quando e il perché
Got a feeling higher than high, this is the real thing
Hai una sensazione maggiore di alta, questa è la cosa reale
Never mind the rain and the storm, we’ll keep each other warm
Non importa la pioggia e la tempesta, terremo caldi a vicenda
We got something stronger than strong, this is the real thing
Abbiamo ottenuto qualcosa di più forte forte, questa è la cosa reale
Gonna walk out hand in hand
Andando uscire mano nella mano
So let them criticise ‘cos they don’t understand
Quindi, far loro criticano ‘cos che non capiscono
We’ve got nothing to hide, it’s just love
Non abbiamo nulla da nascondere, è solo l’amore
I’ve had enough of shy
Ne ho abbastanza di timido
So let’s go out and show them what we have inside
Così andiamo fuori e mostrare loro ciò che abbiamo dentro
There’s no use holding back desire
È inutile trattenere il desiderio
We’ve burnt our fingers now let’s jump into tho fire
Abbiamo bruciato le dita ora facciamo un salto nel fuoco tho
Never mind the stars in the sky, never mind the when and the why
Non importa le stelle nel cielo, non importa il quando e il perché
Got a feeling higher than high, this is the real thing
Hai una sensazione maggiore di alta, questa è la cosa reale
Never mind the rain and the storm, we’ll keep each other warm
Non importa la pioggia e la tempesta, terremo caldi a vicenda
We got something stronger than strong, this is the real thing
Abbiamo ottenuto qualcosa di più forte forte, questa è la cosa reale
Never mind the stars in the sky baby
Non importa le stelle nel cielo bambino
Never mind the when and the why baby
Non importa il quando e il bambino perché
Never mind the stars in the sky baby
Non importa le stelle nel cielo bambino
‘Cos I’ve got a feeling that’s higher than high
‘Cos ho una sensazione che è superiore a quella alta
Oh, what you do to me, baby, oh, what you do to me, baby
Oh, che cosa fate a me, baby, oh, quello che fate per me, baby
This is the real thing
Questa è la cosa reale
Never mind the stars in the sky, never mind the when and the why
Non importa le stelle nel cielo, non importa il quando e il perché
Got a feeling higher than high, this is the real thing
Hai una sensazione maggiore di alta, questa è la cosa reale
Never mind the rain and the storm, we’ll keep each other warm
Non importa la pioggia e la tempesta, terremo caldi a vicenda
We got something stronger than strong, this is the real thing
Abbiamo ottenuto qualcosa di più forte forte, questa è la cosa reale
Never mind the stars in the sky baby
Non importa le stelle nel cielo bambino
Never mind the when and the why baby
Non importa il quando e il bambino perché
Never mind the stars in the sky baby
Non importa le stelle nel cielo bambino
‘Cos I’ve got a feeling that’s higher than high
‘Cos ho una sensazione che è superiore a quella alta
Never mind the stars in the sky, never mind the when and the why
Non importa le stelle nel cielo, non importa il quando e il perché
Got a feeling higher than high, this is the real thing
Hai una sensazione maggiore di alta, questa è la cosa reale
Never mind the rain and the storm, we’ll keep each other warm
Non importa la pioggia e la tempesta, terremo caldi a vicenda
We got something stronger than strong, this is the real thing
Abbiamo ottenuto qualcosa di più forte forte, questa è la cosa reale